Seguidores

miércoles, 8 de febrero de 2012

Grandes Bulos de la Música: El rock solo puede ser en inglés


Seguro que todos conocemos a alguien o hemos leído en alguna entrevista o escuchado que "El Rock sólo puede ser en inglés, o tiene que ser en inglés", despreciando o descartando todo lo demás. Para mí esta frase es una absurdez en toda regla. Una cosa es que te guste el rock en inglés (a mí me encanta) y otra que seas tan "sectario" como para afirmar que lo único que vale tiene que componerse o cantarse en la lengua de Shakespeare y que las demás lenguas no son validas para encajar en el idioma del Rock. No hay que ser muy listo para saber que la lengua mayoritaria del Rock es el inglés (nació en Estados Unidos y junto con Inglaterra los artistas principales y más grandes de este género han surgido de allí, esto que quede muy claro, no se trata de comparar ni mucho menos). A mí me gusta mucho el Rock en inglés, y como podéis ver en los post del blog, por uno que hace referencia a un grupo que canta en español, francés, ruso, japonés o húngaro, escribo 7 u 8 de grupos que cantan en inglés. De hecho me encantan, como no podía ser de otra forma, muchísimos grupos y artistas rockeros que cantan en inglés. Pero de ahí a que todo lo que no sea interpretado en esa lengua no pueda ser considerado rock, media un abismo. De hecho creo que es uno de los mayores bulos de la música. 
Todos o casi todos, tenemos amigos o conocidos que reniegan totalmente del rock que no sea en inglés. Y es algo que me ha hecho mucha gracia, siempre. Puede ser por una cuestión de gusto (totalmente respetable y en ese sentido no hay ninguna objeción por mi parte) pero otra muy diferente es porque lo que no se interpreta en inglés no es Rock. ¿por qué ese empeño en negar lo evidente? ¿por qué ponerle fronteras idiomáticas? El Rock puede ser igual de válido cantando en cualquier idioma, otra cosa muy diferente es que los mercados estadounidense e inglés hayan sido los más importantes. Conviene tener muy claro este punto para no caer en el engaño del bulo. 
Y es que ¿quién no ha disfrutado con canciones de rock interpretadas en español, por ejemplo? ¿En serio nunca os ha dicho nada canciones como "Los Rockeros van al infierno" "Maneras de vivir", "Bienvenidos", "En Blanco y Negro", "Entre Dos Tierras", "Dinero, Dinero", "A las puertas del Deseo", "Cadillac Solitario", "A un tipo listo" "¿Qué hace una chica como tú...", y un largo etcétera...? ¿Y qué decimos de los grupos japoneses, franceses, rusos o alemanes que cantan rock en su lengua? 
No se trata como digo de generalizar. La lengua no otorga "per se" la validez de un grupo, no. Hay buenos grupos, canciones y artistas de rock en cualquier idioma y los hay regulares y malos en cualquier idioma.  Lo que los distingue es la calidad de sus composiciones y su interpretación (si tienen la capacidad de conectar con el público o no). Se trata de no poner fronteras y disfrutar del rock que quieras. Y para terminar con el post sobre este bulo, quiero hacerlo haciendo referencia a una canción de Rock español que tiene muchos, muchos años, pero que suena tremendamente actual y sigue abriendo los ojos a todo aquel que la quiere escuchar de verdad, para que no caiga en los bulos que nos lanzan a diario. Y su mensaje sirve para España, Europa, Estados Unidos o cualquier país del mundo. "Nos habláis de sumisión, nos pedís resignación pero no me dejare engañar, resistiré, resistiré hasta el fin". ¿Os suena? 

5 comentarios:

Jesus Penon dijo...

Esa frase me la dijeron,los que actuaron el viernes y cuya actuación vimos juntos.
Al preguntarles cual era la razón por la que cantaban sus temas en inglés me contestaron :"El rock hay que cantarlo en inglés".
¿¿¿¿¿¡¡¡¡¡¡!!!!!!??????
Así me quedé: perplejo.

TSI-NA-PAH dijo...

Es cierto que no es solo propiedad de la lengua Inglesa, pero suena mejor muchas veces! Es como cantar flamenco en Japones, no suena mal, pero no es lo mismo! Fuera coña! Larga vida al Baron!
un abrazo

Arwen dijo...

Me parece a mi, que en este pais, hay mucho bilingÜe...
Que seria de mi, sin nuestra poesia cantada...
El problema, es que, en España, no tenemos rockeros...sino poetas del rock....QUE CHULOS SOMOS, COÑO!

Benet García dijo...

Lo que pasa es que no estamos acostumbrados al rock en español. Los Heroes del Silencio suenan de maravilla y tienen unas letras buenísimas. Creo que es un tema cultural y de costumbre. A mí me suena mucho mejor en inglés, pero insisto en la falta de material y cultura de rock propia.

Milán dijo...

Con todos mis respetos, suena espantoso y más en el ejemplo puesto. En literatura el castellano es una maravilla, en la música de Manuel de Falla magistral, pero para el rock y el metal...
Aún así coincido con Benet, Héroes lo hacen muy bien